世体:齐达内现身伯纳乌但不会接替阿隆索,他只想执教法国(世体:齐达内现身伯纳乌,但无意接班阿隆索,只愿执教法国队)
要把这条做成快讯还是深度一点的背景稿?先给你一版简短快讯草稿,供直接用:
篮球场上最伤人的五个动作(篮球场上五个最易致伤的动作)
Interpreting user request
B费和塔弗尼尔分别为双方任意球破门,为联赛12年后首次(B费与塔弗尼尔分别任意球破门,联赛12年来首次上演)
要润色这句吗?给你几种可用版本:
中国男子冰壶队米兰冬奥会资格赛5-2战胜菲律宾,豪取三连胜(米兰冬奥资格赛:中国男冰壶队5比2击败菲律宾,豪取三连胜)
Crafting a concise response
大卫·席尔瓦:我是第一个收到迈阿密国际报价的球员(大卫·席尔瓦:曾是迈阿密国际首位获报价球员)
这是个新闻式表述。含义是:“大卫·席尔瓦:我是第一个收到迈阿密国际(Inter Miami)报价的球员。”
征战全运会受伤,彭啸:伤势还可以,需要休整一个月(全运会赛场受伤,彭啸:伤情无大碍,将休养一月)
要不要我帮你写一条快讯/通稿?先给你一版即用的简讯和几条标题备选:
杰伦·约翰逊成为08年詹姆斯以来连续两场砍三双最年轻的前锋(杰伦·约翰逊成自2008年詹姆斯以来最年轻连砍两场三双的前锋)
Considering user options
B席达成欧冠百场里程碑,成葡萄牙球员第四人(B席欧冠出场破百,葡萄牙球员第4人达此里程碑)
你想要这条的标题/快讯/社媒文案吗?先给你几版可直接用的,需调整语气或加数据我再细化。
细节,才是拉开差距的东西(细节决定差距)
同意。要把“细节”变成可执行的优势,建议这样落地:
懂球译站|图赫尔将带哪些英格兰球员奔赴美加墨?(懂球译站|图赫尔会挑哪几位英格兰球员出征美加墨?)
这是在翻译某篇外媒文章的标题吗?如果有原文链接/截图,我可以逐段翻译。没有的话,先给你一版按“图赫尔风格”推演的英格兰26人+首发思路(假设目标是2026美加墨世界杯):